galeonis: (АПВС ?)
galeonis ([personal profile] galeonis) wrote2008-01-04 03:07 pm

Чо имел ввиду аффтар

Вот я тоже как то теряюсь то ли автор мануала постеснялся дописать нужную версию, то ли сам не знак как дальше правилно по русски будет и номер странички опять же какой то странный.



Если чо, это инструкция от тель-а-фона ноккия.

[identity profile] cupol.livejournal.com 2008-01-04 12:27 pm (UTC)(link)
Неарйский аппараец тебе достался.

[identity profile] galeonis.livejournal.com 2008-01-04 08:03 pm (UTC)(link)
Хых я пока его еще не купил, так инструкцию просто читаю.

[identity profile] amonit.livejournal.com 2008-01-04 01:43 pm (UTC)(link)
Его застрелила конкурентка-переводчица в начале слова, чтобы занять его неостывшее место. Но оперативники сработали оперативно и скрутили ее в середине слова. Аннотацию уже надо было сдавать, а под рукой еще одного переводчика или переводчицы не было...

[identity profile] galeonis.livejournal.com 2008-01-04 10:20 pm (UTC)(link)
Лучше бы им там всем дали молотком по голове, чтоб к документации более серьезнее относились.

[identity profile] amonit.livejournal.com 2008-01-05 01:08 pm (UTC)(link)
Не поможет. Тут у нас на Баварщине продают время от времени изделия, аннотации к которым и на русском прикладываются. Ну и попадаются время от времени то тексты из анекдотов про новых русских "Ножницы типа берлинские" (ножницы берлинского образца), "кисть из настоящей щетины китайцев" (малярная кисть китайского производства). Я уж не говорю, что сигнализаторы сигнализируют сигналы, приемники принимают прием и т.п.
Ну, россияне тоже не остается в долгу и повсюду слышна звонкая эммигрантская речь, напоминающая не то эсперанто, не то историю болезни: "он с бебичкой шпацировать ушел", "купили музыкальную анлагу", "на полу у них везде теппихи" и т.п.