galeonis: (General Rain Silves)
galeonis ([personal profile] galeonis) wrote2011-01-21 09:48 am

Истоки русскага фошшизмаЪ

...я сам как-то, редактируя одну американскую фэнтезевину, вставил (с согласия переводчика) в речь главного положительного героя (растянувшуюся на четыре страницы) фрагмент из выступления Гитлера от 9.04.1945, абсолютно совпавший и по экспрессии, и по содержанию. Пришлось только заменить "орды с Востока" на "орды с Севера" :-)
Прекрасно, прекрасно ящетаю... там вообще весь тред "обнять и плакать"...

[identity profile] todesser.livejournal.com 2011-01-21 07:16 am (UTC)(link)
Повеселило

[identity profile] galeonis.livejournal.com 2011-01-21 08:07 am (UTC)(link)
Истореги и пиривотчики.

[identity profile] nata-racoon.livejournal.com 2011-01-21 08:22 am (UTC)(link)
Ульдор - Ульдор может.

[identity profile] galeonis.livejournal.com 2011-01-21 08:26 am (UTC)(link)
Но ведь ЧСХ совпали же кусочки по смыслу, что не менее знаково.

[identity profile] nata-racoon.livejournal.com 2011-01-21 08:31 am (UTC)(link)
Это он так говорит, что совпали, правды мы уже не узнаем :)

Я в юности, когда один из первых свои переводов делала, тоже сгоряча ляпнула было: "Скайуокер, я тогда моложе и лучше, кажется, была". Тоже ведь ложилось как по маслу. Потом устыдилась плагиатить у Пушкина и убрала.

[identity profile] qzzz.livejournal.com 2011-01-21 11:39 am (UTC)(link)
редактор и переводчик мрет от хохота)))

[identity profile] galeonis.livejournal.com 2011-01-21 10:30 pm (UTC)(link)
там везде смешно и в посте и в треде

Всё-таки благородная мечта.

[identity profile] ping-ving.livejournal.com 2011-01-23 03:36 pm (UTC)(link)
Пони и завоевать мир.

Re: Всё-таки благородная мечта.

[identity profile] galeonis.livejournal.com 2011-01-23 03:40 pm (UTC)(link)
И ходячие зомби раненые.